Українська локалізація (1.16.9)

If you liked this item, please rate it up on Steam Workshop page.

Authors: Letičan, TTTSHOK, OlshenUA, Бовкун

Last revision: 17 Jun, 2025 at 13:16 UTC (2)

File size: 40.7 MB

On Steam Workshop

Description:


Версія локалізації — 3.6.7 для версії гри 1.16.9

Мод заміщує англійську та російську локалізації.
Запускати гру рекомендовано англійською.

Як увімкнути
  1. Клацніть кнопку [Підписатися] та зачекайте, поки мод завантажиться.
  2. Опісля запустіть лаўнчер і додайте мод Українська локалізація до будь-якого ігрового набору.
  3. Перед запуском гри запевніться, що вибрали відповідний ігровий набір.
  4. Запустіть гру англійською або російською мовою (від початку вибрана є англійська — це можна перевірити в налаштуваннях лаўнчера).
Стан локалізації

Перекладено близько 85% усієї гри (з урахуванням усіх DLC).
Десь 25% вмісту з тої чи іншої причини потребує переписання. У тому числі це [стара] локалізація, зле перекладена з російської, — однак її частка мізерна.

Знайшли помилку? Будь ласка, повідомте про це у відведеному обговоренні.

Ось що досі не перекладено або не завершено:

  • весь DLC Graveyard of Empires;
  • із DLC Götterdämmerung:
    • всі Бельгію та Конґо;
    • імена нових персонажів із оновлених країн.
  • із DLC Trial of Allegiance: національні фокуси та події;
  • із DLC Arms Against Tyranny: риси ВПО різних держав;
  • із DLC Man the Guns: унікальні назви для корабельних модулів;

  • локалізацію військових нальотів (рейдів);
  • локалізацію декотрих спеціальних проєктів та ітерацій розробки;
  • кількадесят стандартних внутрішньополітичних подій;
  • описи деяких технологій;
  • описи унікальних для держав кораблів поза Man the Guns;
  • імена радників у різних дрібних країнах.
Додаткові відомості

В мод включено підтримку кирилиці для консольного шрифта.

Переклади різних модів можна знайти в цій колекції та на цій ўеб-сторінці[letgal.github.io].

Подяка

Окреме спасибі ось цим людям за допомогу з перекладом:

Також дякую всім, хто підтримав цей мод, хай підпискою, добрим словом чи навіть гривнею!

P. S.

Не соромтеся вільно використовувати локалізацію як базу для своїх модів (тільки прошу додати посилання сюди).

Завітайте також до нашої чат-групи в Telegram[t.me]!

Будемо дуже вдячні, якщо підтримаєте фінансово (monobank: 4441 1111 4601 0701 або сюди[send.monobank.ua]).

Якщо мод не працює, спробуйте зробити ось що:

  1. Спробуйте заново підписатися на локалізацію
  2. Переконайтеся, що у Вас не встановлений інший мод із назвою Українська локалізація
  3. Спробуйте завантажити локалізацію з одного з ось цих джерел:
    • Paradox Mods[mods.paradoxplaza.com] (для завантаження необхіден обліковий запис)
    • Nexus Mods[www.nexusmods.com] (для завантаження необхіден обліковий запис)
    • Google Диск[drive.google.com]

Зацініть також локалізацію Crusader Kings II, над якою я працюю!

Українська мова, Український переклад, Українська локалізація
Ukrainian language, Ukrainian translation, Ukrainian localization

Download
Revisions:

Old revisions of this mod are available below. Click the link to download.